Nieuwe Nederlandse vertaling prentenboek Andrea Beaty & David Roberts

Voorjaar 2022 verschijnt een nieuwe Nederlandse vertaling van een van de succesvolle prentenboeken van Andrea Beaty en David Roberts.

Aaron Slater, Illustrator verschijnt begin november bij Abrams Books. De Nederlandse vertaling, Aaron ter Haar, tekenaar wordt in het voorjaar uitgegeven bij Uitgeverij Nieuwezijds.
Nieuwezijds kocht de rechten bij agentschap Sebes & Bisseling.

 

Aaron Slater, Illustrator

Aaron ter Haar doet niets liever dan luisteren naar verhalen, samen met zijn familie in hun tuin. Elke zomerse dag zit hij daar te tekenen, dromend van het moment dat hij zelf een verhaal kan maken. Maar als het tijd is om te leren lezen, zien de letters eruit als geheimschrift. Het wordt al snel duidelijk dat lezen voor Aaron veel moeilijker is dan voor zijn klasgenoten. Wanneer de juf de kinderen vraagt een verhaal te schrijven, krijgt Aaron geen woord op papier. Zijn droom, om verhalenverteller te worden, valt in duigen… totdat het Aaron tóch lukt een verhaal te maken, op zijn eigen, speciale manier.

Eerder verschenen de succesvolle en goed ontvangen vertalingen Roza Rozeur, ingenieur en Ada Dapper, wetenschapperAaron ter Haar, tekenaar wordt opnieuw vertaald door Edward van de Vendel.

Andrea Beaty is auteur van vele prijswinnende kinderboeken. De personages in haar humoristische prentenboeken zijn slim, grappig en schamen zich niet voor hun passie. Het zijn doeners. Nieuwsgierigheid, creativiteit, innovatie en volharding zijn terugkerende thema’s in haar werk. David Roberts illustreerde vele kinderboeken, waaronder Iggy Peck, Architect, Roza Rozeur, ingenieur en Ada Dapper, wetenschapper.

 

  • Rubriek: kind en jeugd


  • Laat een reactie achter